書類の類いに ‘署名欄’ があり、記入を求められた場合、つい訊いてしまいます。
「読めない署名でいいですか? それとも読める字ですか?」
「えっ?」という反応がほとんどですが、
「読めない署名」というのは ‘いわゆるサイン’ のことです。
で、そのことを説明すると「読める字でお願いします」と言われることがほとんどです。
押印をやめよう、ということが話題になっていますが、
他方、押印に代わるはずの ‘サイン’ というものは、やっぱり、日本には馴染んでいないようです。
書類の類いに ‘署名欄’ があり、記入を求められた場合、つい訊いてしまいます。
「読めない署名でいいですか? それとも読める字ですか?」
「えっ?」という反応がほとんどですが、
「読めない署名」というのは ‘いわゆるサイン’ のことです。
で、そのことを説明すると「読める字でお願いします」と言われることがほとんどです。
押印をやめよう、ということが話題になっていますが、
他方、押印に代わるはずの ‘サイン’ というものは、やっぱり、日本には馴染んでいないようです。